搜索

影视聚合站

“发票”英语到底怎么说?千万别直接说“invoice”!

发布时间:2022-01-18 12:14:58来源:实战英语口语交流

只要单位可以报销,

我们去饭店吃饭,住酒店

坐地铁公交都会索要发票

那你知道“发票”用英语怎么说?

1

“发票”用英语怎么说?

由于中西文化不同,发票是我们中国专有的词汇,国外没有“发票”这样的说法,典型的MadeinChina。有同学马上查字典发票不是invoice?

在国外,invoice主要表示费用清单,一般是你在付款之前商家提供给你来核对费用的。所以别人给你开invoice,意味着你该付款了。

alistofgoodsthathavebeensold,workthathasbeendone,etc.,showingwhatyoumustpay

专业词典对“invoice”的定义:已售出货物或已完成工作等的清单,上面标明你所需支付的费用,

细心的伙伴会看到Synonym是bill

Synonym[ˈsɪnəˌnɪm]同义词

invoice的同义词是bill表示账单

总结一下:

·invoice相当于bill,强调“清单、账单”的含义,不完全等同于我国的“发票”。

·Fapiao强调“税”的属性,通过税务系统开具的,是可以用于报销费用的有效凭证。

例如:

ImgoingtomakeoutaFapiaoforyou.

我给你开张发票。

2

“合同”用英语怎么说?

我们说的合同有四个单词都可以表示分别是:contract、agreement、deed、covenant,那他们有什么区别,:

contract[kənˈtrækt]指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约,一般翻译成合同。

abidebythecontract,遵守合同

Hemustabidebythecontract.

他必须信守合同。

agreement[əˈgrimənt]最广义,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的,一般翻译成协议。

acceptanceagreement,承兑协议

deed[diːd]契约、证书指转移或者确认某种利益、权利或者财产第书面的法律文件,在古时作为证据出现。

warrantydeed,担保契约

warranty[ˈwɔːrənti]担保

covenant[ˈkʌvənənt]契约,盟约这个词来源于法语,通常是正式的、有约束力的协议,通常是为了执行某些行为而签订的协议,特别用于不动产转让文件中

covenantmarriage,契约婚姻

文章都看完了,

就点个“在看”嘛↓