特朗普感染新冠!第一时间发twitter@FLOTUS指的是什么意思?
发布时间:2020-10-05 11:22:10来源:实战英语口语交流
这两天,全网炸开锅了...
永远站在新闻风口浪尖上的宠儿特朗普这次扔下重磅炸弹:
感染新冠了!
为此,他发推特证实↓↓↓
01.
FLOTUS指的是什么?
很多同学对推特中的FLOTUS表示不解,FLOTUS是谁?
FLOTUS:firstladyoftheUnitedStates(美国第一夫人)的缩写
他的妻子梅拉也发了推特@potus
potus:presidentoftheUnitedStates的缩写
在检测身体时,某个结果为阳/阴性英语叫:
xxtestedpositivefor...:...检测为阳性
xxtestednegativefor...:...检测为阴性
Itestedpositiveforpregnancy.
我怀孕了。
特朗普新冠结果为阳性,也就是被新冠感染了:
beinfectedby...:被...感染
DonaldTrumpwasinfectedbyCOVID-19.
感染之后,当然少不了“隔离”:
quarantine:隔离
quarantineyourself:自我隔离
beputinquarantine:被隔离
在口语中更为口语化的词为:isolate
isolateyourself:自我隔离
stayinisolation:处在隔离状态
如果是居家隔离,就可以说:
stayathome:呆在家中
02.
Covidiot指的是什么?
随着在国内正常生活渐渐恢复,COVID这个词已经由熟悉变得陌生了:
COVID-19:CoronaVirusDeseaseof2019:2019新冠病毒
由COVID-19还冒出了一个新词:
covidiot:新冠白痴
covidiot=covid(新冠)+idiot(白痴)
a.AstupidPersonwhostubbornlyignores‘socialdistancingprotocol’,thushelpingtofurtherspreadCOVID-19.
一个愚蠢而又固执,无视”社会安全距离规则”,进而传播新冠病毒的人。
b.AstupidPersonwhohoardsgroceriesneedlesslyspreadingCOVID-19fearsanddeprivingothersofvitalsupplies.
一个愚蠢的囤积生活用品造成新冠病毒恐慌和剥夺他人至关重要生活用品的人。
Dontbesuchacovidiot.
请翻译
被感染新冠后要被隔离起来。
—————————